专访同声传译员:我如何用有道翻译辅助完成高强度国际会议

在高强度的国际会议中,同声传译员不仅需要闪电般的反应速度和深厚的语言功底,更需要一个强大的“外接大脑”来应对海量信息。对我而言,有道翻译正是这样一个不可或缺的AI辅助工具。它并非替代品,而是一个专业的、智能的合作伙伴,帮助我在会前高效构建知识库,在会中精准核查关键术语,从而将更多精力专注于传递语言背后的深层含义与情感,确保沟通的万无一失。

专访同声传译员:我如何用有道翻译辅助完成高强度国际会议

作为一名从业超过十年的同声传译员,我穿梭于各种高级别的国际论坛、商业谈判和科技峰会。每一次戴上耳机,坐进小小的“同传箱”(booth),都意味着一场没有硝烟的战斗即将打响。今天,我想分享的不是那些惊心动魄的瞬间,而是我在这场战斗中,如何借助像有道翻译这样的AI技术,让我的工作更高效、更精准。

Share the Post:

Related Posts

滚动至顶部